
Photo : Planétarium Rio Tinto Alcan
Image de base par Rawastrodata / Wikimedia Commons (GFDL / CC-BY-SA)
NO TE MATAHETŪ MATAÌKI (Les Pléiades)
Oi koè aùa nei te maakau o te ùa mou àu kōkooūa, pāpakahio, e ako mātou nei i te tuku atu i te ùa mou ikoa matahetū pii me he hakaviviniìa a to tātou tau tukane Maori.
E aha MATAÌKI i òto o te pohuèìa o to tātou puke tupuna ?
E kāpou hetū ta te tau tupuna i hakamau no te aahi i to âtou pohuèìa i nā pō kākiu. Taetae nui te hakavaaìa hakaùa no te hakaviviniìa i te tau ikoa kākiu o te tau matahetū.
E iva matahetū no te hakapī ia MATAÌKI
Te ikoa o :
- Te motua (Atlas – TUPU A RANGI) HIVAÀKI, na īa e mau nei i te papaàki me he pou no te tūtoko i te huehenua.
- Te kui (Pléioné – TUPUANUKU) TUPUANUKU, na īa e aahi i te pohuèìa meitaì o te aoatakuà.
E hitu a âua moî, o :
- Te hāmua (Maïa - WAITĪ) VAITĪRĪ, na īa e matavaa i te pohuèìa meitaì o te vai me te tau mēmau a īa e hakapohuè nei i òto.
- Te ùa (Alcyone – MATARIKI) MATAÌKI, na īa e tuku mai i te taìēa, te pohuèìa meitaì, te mōkai, te hanahou me te hakamaakauìa i te tau huaa mamate.
- Te toù (Astérope, akoè à, Stérope – POHUTUKAVA) HEÙA (e ikoa no tītahi tumuâkau pua pūkiki e tupu nei ma he vāvāhenua io tātou.) na to īa oko me to īa hakatu kite ia âvei me te kōhii, atii to īa humuìa me te kuhane mamate o te tau tupuna.
- Te hā (Célaone, akoè à, Sélène, HIROA I TE RANGI) HIAÀKI, na īa te hakatupu ake, te hakahīa me te tapavaù.
- Te ìma (Electra – VAIPUNARANGI) VAIPUNAÀKI, na īa e mau nei i nā hana kōtoa me te ūa io he ataàki.
- Te ono (Taygète – WAITA) VAIKAVA, na īa e apuu i te tai me te tau mēmau e pohuè nei i òto.
- Te hitu (Mérope, akoè à, Aéro, URURANGI) UUÀKI, na īa e mau nei te hakatu hana paotū io he ataàki.
Oinei te ikoa matahetū me te hakaviviniìa a mātou e koàka o te tuku atu e hei me te hakaviviniìa a te tau Hepereo me to tātou tau tukane Maori. Ua hei, ua kaò te nuiìa o te tau àu kōkooūa, pāpakahio. Aua à e tānoho pu no te peàu, âê a tātou tau ikoa matahetū. Oia enā e avai nei te ikoa o te tau TŪ ma òto o to tāua èo. Atika à, e ùku no te tuha atu i to tātou tau ati hou.
No te aha i apaìa ai tēnei kāpou hetū o MATAÌKI, âê o te ikoa motua me te kui te tukuìa ? No te hakahana māeka i te hakamauìa i te ikoa vāàna e te tekao a to tātou tau tupuna.
O MATAÌKI, ta mātou i òko i nā pō tōìki, e hakahitiìa nei io he ava pureìa no te tekao ònohuu a te Èkaretia ... (i tēia mataìki…tēia mataìki…). Na te tau mitinane ma hope mai i too ia Meièhua no te hakahei vāàna i te maakau hāoè (décembre= Meièhua).
Te tau TŪ a te ati ènana, koè nui e hei me he hakaviviniìa a te hāoè. O MATAÌKI ta âtou matahetū i too. No te aha ? Paotū te tau mēmau pohuè i òto o te aoatakuà o te ati ènana, ma he tau TŪ to īa hakamau. E aha te ava no te taùnanu, no te àvaika…, no nā mea hakatahi i òto o to īa pohuèìa.
LA CONSTELLATION DES PLÉIADES (Traduction française)
Aujourd’hui, nous vous partageons le savoir ancestral que nous avons reçu, soigneusement transmis par nos anciens, au sujet du nom des étoiles de la constellation des Pléiades, ainsi que les interprétations données par nos ancêtres Maoris.
Pourquoi les Pléiades occupent-t-elles une place si particulière dans la compréhension que nos ancêtres avaient du ciel ? Nos anciens observaient les étoiles afin de régler leur vie quotidienne. Il est important de faire revivre le nom de ces étoiles afin de mieux comprendre leur rôle.
Voici le nom des neuf étoiles composant les Pléiades (Entre parenthèses, le 1er nom est le nom français tiré du grec ; le 2ème, le nom Maori de Nouvelle Zélande).
A) - Les deux “anciennes”, ou parents :
1) - Le père (Atlas – Tupu a Rangi) Hivaàki :
Il porte le firmament comme une colonne soutenant le monde.
2) - La mère (Pléioné – Tupuanuku) Tupuanuku :
Elle apporte l’harmonie et la prospérité sur la terre entière.
B) - Les sept filles :
1) - L’aînée : (Maïa – Waitī) Vaitīrī :
Elle veille à la bonne qualité de l’eau et sur les êtres vivants qui y évoluent.
2) - La seconde : (Alcyone – Matariki) Mataìki :
Elle apporte la santé, la prospérité, la réussite, la renaissance, et veille sur les défunts.
3) - La troisième (Astérope – Pohutukawa) Heùa :
(Nom provenant d’une plante aux fleurs rouges qui pousse dans les baies.)
Elle trouve des solutions à nos problèmes et veille sur les esprits défunts de nos ancêtres.
4) - La quatrième (Célaone / Sélène – Hiroa i te Rangi) Hiaàki :
Elle fait croître, fertilise et donne l’abondance.
5) - La cinquième (Electra – Vaipunarangi) Vaipunaàki :
Elle gouverne toutes les formes d’activité humaine et la pluie.
6) - La sixième (Taygète – Waita) Vaikava :
Elle gouverne la mer et toutes les créatures marines.
7) - La septième (Mérope – Ururangi) Uuàki :
Elle gouverne tous les phénomènes célestes.
Voici donc le nom des étoiles et leur interprétation selon la tradition hellénique et celle de nos frères Maori. Certes, si une grande partie de nos connaissances ancestrales s’est perdue, nous ne pouvons pas rester les bras ballants disant que les étoiles n’ont pas de nom alors que les MOIS lunaires ont un nom dans notre langue ; notre devoir est de les faire vivre en les faisant connaître à la nouvelle génération.
Pourquoi cette constellation se nomme-t-elle les Pléiades ? Pourquoi parle-t ’on de parents et de filles ? Simplement pour faciliter la mémorisation des noms selon la méthode ancestrale.
Dans notre enfance, nous entendions ce nom de « Mataìki » quand nous récitions la prière des dix commandements de l’Église : « i tēia mataìki…tēia mataìki… », « année après année ». Par la suite, ce sont les missionnaires qui ont choisi le mois de « Meinui » (décembre) pour se conformer au calendrier occidental.
Les MOIS lunaires marquisiens ne coïncident pas avec la vision occidentale du calendrier. Pourquoi nos anciens avaient-ils mis en avant les Pléiades ? Parce que, tout comme l’apparition de cette constellation, chaque MOIS lunaire annonçait de nouvelles activités humaines, de nouvelles phases de la nature : quand et quoi pêcher, quand et quoi cultiver, planter, semer ou récolter ; tout ce qui fait la vie d’un peuple.
Propulsé par CComment