Tokotoù ananu nā manu ia heehee âtou i te kai ùmihi ma he maamaa âkau ; i tītahi â, ua tīmata te kai i te koè…
Le lori « pīhiti », le ptilope « kūkupa » et la rousserole « kōmako » partagent tous leurs repas ; un jour la famine se profile à l’horizon et la discorde s’installe...
I hua â, i te ètaha o te vai, u kaapee tītahi mahaì. E aha te mea ta īa i ìte ? E tahi makā kōuà pūkiki…
Un jour, un petit garçon se reposait près d’un ruisseau quand il aperçut une énorme chevrette rouge…
I te ìtetina o Teua i nā ònohuu e ùa māmaì ma he maa âtiko, aè īa i too. E ùa âtapu ma hope mai, ua pohāpohā te puke māmaì…
Lorsque Teua trouva une douzaine d’œufs dans la brousse, il ne les ramassa pas ; deux semaines plus tard les poussins avaient éclos.
I te ìteìa o Naka i te kaiū potu pīkavakava i te pātaa o to īa haè, ua tihe to īa kāòha me te haamaumau ia īa.
Dès que Naka aperçut ce petit chat maigrelet sur sa terrasse, il l’adopta…
E hee nei i te hī toka e ùa mahaì o Nukuhiva.
La partie de pêche de deux garçonnets de Nukuhiva.
E âkakai tēnei no Nika, te kaiū menē kaipekā keekee i haapohuèìa e Tiha me io te niho o te peto kaipekā.
C’est l’histoire d’une petite chèvre noire nommée Nika que le jeune Tiha sauve des attaques d’un chien sauvage.
A hakaòko tātou pēhea ia mau koekoe te kāneaìa i te ùmuhei.
Récit et chants ancestraux accompagnant la confection du « ùmuhei », ce bouquet de plantes odoriférantes.